L’importance de la traduction créole martiniquais dans la littérature antillaise
Oublier la hiérarchie des langues, c’est parfois ouvrir la porte à une révolution silencieuse. Le créole martiniquais, longtemps relégué en marge, s’impose aujourd’hui dans la littérature antillaise en défiant les classifications, en perturbant les codes et en bousculant la logique des circuits éditoriaux. Son apparition dans les textes publiés ne doit rien au hasard : elle traduit la volonté d’auteurs …
The post L’importance de la traduction créole martiniquais dans la littérature antillaise appeared first on Kiwik.